Французско-русский фразеологический словарь - c'est à prendre ou à laisser
Связанные словари
Перевод с французского языка c'est à prendre ou à laisser на русский
разг.
(c'est à prendre ou à laisser {тж. c'est à laisser ou à prendre})
1) хотите берите, хотите нет; здесь не торгуются
2) либо да, либо нет; или да, или нет; или ... или ...; одно из двух; надо сделать выбор; выбирайте, решайте, как хотите
Souvenez-vous de ce que je veux faire pour vous. Je vous donne quinze jours. C'est à prendre ou à laisser. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Помните о том, что я хочу сделать для вас. Даю вам две недели. Либо да, либо нет.
Voilà ce qu'il y a, dit-elle, avec un air de dire: "À prendre ou à laisser". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Вот все, что есть, бросила она с таким видом, будто хотела сказать: "Хотите берите, хотите нет, мне все равно".
Je ne remettrai pas, dit-il. En somme, c'est à prendre ou à laisser. Toute cette histoire, d'ailleurs, me perturbe énormément. (D. Decoin, John l'Enfer.) — Я не буду откладывать, сказал Эштон. В общем, ваше дело решать так или иначе. Мне эта история порядком портит нервы.
Вопрос-ответ:
Самые популярные термины
1 | 4943 | |
2 | 3011 | |
3 | 2733 | |
4 | 2094 | |
5 | 2030 | |
6 | 1907 | |
7 | 1829 | |
8 | 1617 | |
9 | 1558 | |
10 | 1470 | |
11 | 1455 | |
12 | 1327 | |
13 | 1315 | |
14 | 1303 | |
15 | 1299 | |
16 | 1258 | |
17 | 1182 | |
18 | 1163 | |
19 | 1132 | |
20 | 1091 |